Dünyanın bir ucunda kelebek kanat çırpsa başka yerinde fırtınaya dönüşür, derlerdi. Mesele kelebekten değil yarasadan çıktı. Üstelik öyle uzak diyarlarda, yoksul ülkelerde, afili “dünya medyasının” canı çekerse gördüğü yerlerde olmadı. Bütün dünyada eşzamanlı bir derdimiz var. Hükümetler her ne kadar masanın altından birbirlerine tekme atmaya çabalasa da olmadı; dert hepimizin derdi olmaya devam ediyor. Çareyi de birlikte buluruz elbette.
Biz de tüm dünyadaki hemdertlerimizle beraber çekiyoruz pandemiyi. Eve kapandığımızda, bilgisayar başında çalıştığımızda, sevdiklerimize sarılamadığımızda, yakınlarımız hastalandığında, onları yitirdiğimizde hissettiklerimizi yakınlarımızla paylaştık. Sonra yeni şeyler duyduk, öğrendik. Bir kısmını ne kadar duyarsak duyalım, okursak okuyalım tam anlayıp kavrayamadık. Bu hallerimizi, kafa karışıklıklarımızı da birbirimizle paylaştık. Ardından insanın en güzel yanı, mizah çıktı meydana. Güldük. Hem de çok güldük. Böyledir insan. İyi ki böyledir. Bu hallerimizi de ekledik. Ve tabii merak ettik. Başkaları ne alemde, neler yapıyorlar, nasıl yaşıyorlar, neleri anlıyorlar, neleri nasıl anlamışlar, neye kızmışlar, nelere gülmüşler…
Dedik ki bir çağrı yapalım, sesimize ses verenlere soralım. Sorduk. Öyle çok, öyle güzel yanıtlar geldi ki bunu daha fazla insanla paylaşalım istedik. İşte Temaslı Sözlük böyle doğdu. Bilgimizi birleştirelim, hallerimizi paylaşalım, birlikte gülelim, hüzünlenelim, üzülelim…
O nedenle Temaslı Sözlük’te bilgiler yarışmaz, paylaşılır. Bilgilendirme elbette olur, ama malumatfuruşluk olmaz. İşte bu nedenle kimse birbirine kızmaz, düştüğü yerden kaldırır. Eline el verir, sesine ses olur.
Tabii ki pandemi kelimesi bile “yabancı”. Doğrusu nedir, anlamı nedir bunları da bir güzel öğrenmek gerekir. Amma velakin ülkede 1 milyondan biraz fazla sağlık çalışanı var ve biz geri kalan 82 milyon kişi onların ne dediğini pek anlamıyoruz. Zaten hastanın başında önce kendi aralarında konuşup sonra bize tercüme etmeleri de bundan. Biz de tam olarak bilemiyor olmamıza da gocunmadık; memleketin sağlık okuryazarlığının göstergesi midir bu bilemiyoruz. Ama varsa bir yanlış elbette doğrusu da gelir sayfamızı bulur dedik. Açıkçası bunu da dert etmedik. Sonuçta Temaslı Sözlük bizim pandemi vesilesiyle edindiğimiz bilginin değil, bizim pandemiyle değişen hayatımızın sözlüğü. Bugüne kadar yapılan dijital sözlüklere pek benzemiyor; tıpkı yaşadığımız günler gibi.
İleride bir gün başta siyasetçiler olmak üzere tarihi yazmayı kendisine hak sayanlar da bir hikaye anlatacak.
Temaslı Sözlük sayesinde belki bizim de kendi tarihimizi yazma şansımız olur umuduyla başladığımız çalışmamız büyüdü. um:ag ev sahipliğiyle kendisine sağlam bir çatı buldu. Sivil Düşün, teknik alt yapımız ve sizlere erişimimiz konusunda bize destek oldu. İstiyoruz ki;
Pandeminin gündelik tarihini birlikte yazalım; pandeminin hayatımıza dahil ettiği kavramları ve aklımıza kazınan deneyimleri paylaşalım.
Kendi COVID-19 öykülerimizi tarihe not düşelim.
Hiçbir ayrım gözetmeyen, hiç kimseyi dışlamayan, COVID-19’a ilişkin sözü olan herkese açık Temaslı Sözlük sizleri bekliyor.
Proje Sorumlusu
um:ag adına Özge Mumcu Aybars
Proje Yürütücüleri ve Editörler
Özgür Erbaş, Tuğba Taş, Sevgi Can Yağcı Aksel
Hukuk Masası
Av. Özgür Erbaş
Teknik Masa
Mehmet Şafak Sarı